Translation of "non avrebbe voluto" in English

Translations:

't wouldn want

How to use "non avrebbe voluto" in sentences:

Lei non avrebbe voluto che lei vedesse questo brutto sfregio.
She would hate to think you'd seen that ugly scar.
Jackie... non avrebbe voluto che ne derivasse una guerra.
Jackie... wouldn't have wanted war breaking out over this either.
Il Dott. Jonas pensava che non avrebbe voluto cooperare.
Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate.
Non avrebbe voluto che la sua morte ti portasse qui.
He wouldn't want his death to lead you here.
No! Jane non avrebbe voluto che ci separassimo.
Jane would not keep me from him.
Mio padre non avrebbe voluto che i suoi due migliori amici... diventassero assassini.
Well, I just didn't think my dad would have wanted his two best friends to become killers.
Non avrebbe voluto che fosse inutile o che diventasse una reliquia.
Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir.
Per quale motivo non avrebbe voluto 7.000 dollari?
Why wouldn't she want $7, 000?
Non avrebbe voluto che tu rivivessi tutto questo, non se c'era un altro modo.
He didn't want you to go through it again. Not if there was another way.
E io sto dicendo che ci sono centinaia, migliaia di buone ragioni per cui il mio amico non avrebbe voluto dire in giro che suo padre gli aveva lasciato un milione di dollari.
And I'm just saying there are hundreds, thousands of really good reasons my homeboy wouldn't have wanted to tell everyone his dad left him a million bucks.
Il poliziotto che ascolta i pensieri risolve un mistero che non avrebbe voluto sapere.
The cop who can hear thoughts uncovers a mystery he didn't want to solve.
Ho pensato che Mike non avrebbe voluto che i suoi genitori sapessero.
I just thought that if I were Mike, I wouldn't want my parents to know.
L'ho rifiutato il più a lungo possibile, ma non avrebbe voluto un no come risposta.
I refused him for as long as I possibly could, but he would not take no for an answer.
Non e' che non avrebbe voluto essere qui.
It's not like she meant not to be here.
Non avrebbe voluto che qualcuno la vedesse cosi'.
She wouldn't want anyone to see it like this.
Non la può mettere là sopra, lei non avrebbe voluto.
He can't have that on there. She wouldn't have wanted it.
Posso dirti cosa non avrebbe voluto.
I could tell you what I wouldn't want.
C'e' qualche ragione per cui Antonov... non avrebbe voluto far vedere i diamanti in dogana?
Any reason Antonov wouldn't want Customs to see the diamonds?
Chi non avrebbe voluto un altro come me?
Who wouldn't want two of me?
Non te l'ho detto perche' lei non avrebbe voluto.
I didn't tell you because she wouldn't want me to.
Men che meno di se stessa, il che indica che è diventata la persona che non avrebbe voluto essere.
Least of all herself, which is probably a sign that she's become become someone who she doesn't really want to be.
Percio' devi fermarti, devi fermarti perche' Anna non avrebbe voluto tutto questo, e'...
So you have to stop. You have to stop, Because it's not what anna would have wanted.
Credi che tua moglie non avrebbe voluto che lo uccidessi?
You think your wife wouldn't have wanted me to kill it?
Le ha detto qualcosa sul fatto che non avrebbe voluto innamorarsi di lei.
He mentioned something about never meaning to fall in love with her.
Lei non avrebbe voluto che tu ti arrendessi in questo momento
She wouldn't want you to give up now.
Non conoscevo bene il Lord Comandante Snow, ma sono convinto che non avrebbe voluto che i suoi amici morissero invano.
I didn't know Lord Commander Snow for long, but I have to believe he wouldn't have wanted his friends to die for nothing.
Pop non avrebbe voluto che pagassi il suo funerale con soldi sporchi di sangue.
What Pop would have wanted is for you not to pay for his arrangements with bloody guilt money.
Tu eri l'unico che capisse l'ossessione che mi spingeva, e che non mi dicesse che avrei superato l'omicidio di mia madre, e che lei non avrebbe voluto che facessi tutto questo.
Oh, Kate, don't. You were the only one who understood the obsession that drove me... Who didn't tell me that I would get over my mother's murder and that she wouldn't want me to do this.
Perche' non avrebbe voluto scappare dalle sue tresche in serie, dalla prigione di un matrimonio senza amore?
How could you not want to get away from his serial philandering, from the prison of your loveless marriage?
Jim non avrebbe voluto vivere in questo modo.
Jim wouldn't want to live this way.
Tuo padre non avrebbe voluto che tu lo vedessi.
Your father never wanted you to see this.
Non avrebbe voluto che tu fossi infelice.
She wouldn't have wanted you to be unhappy.
Perche' mai Jack non avrebbe voluto fare un episodio su una casa infestata a New York?
Why wouldn't Jack want to do a show about a haunted mansion in New York?
No, ma abbiamo pensato che lui non avrebbe voluto lasciar prove della loro sosta qui.
No, but then we figured he wouldn't want any record of them staying there.
Travis, Tucker non avrebbe voluto questo.
Travis, Tucker would not want this!
Ha scritto tutte le cose che non era mai riuscito a fare e di tutte quelle che non avrebbe voluto aver fatto.
He wrote about all the things he wanted to do but never did and all the things he did do but didn't want to.
É stato frustrante perché, conoscendo Bob, non avrebbe voluto che lo vedessimo in quello stato.
It was kind of frustrating in a sense... because I know the type of person Bob is. Him didn't want us to see him in that state.
Ci sono molte cose che lei non avrebbe voluto.
There are many things she would not have wanted.
Non avrebbe voluto tutta questa crudelta'.
He would not want this cruelty.
Suo padre non avrebbe voluto che facesse una cosa del genere.
Your father wouldn't want you to be doing this.
E non avrebbe voluto che tu lo ricordassi in quel modo.
And he wouldn't have wanted you to remember him like that.
Non avrebbe voluto che lo sapessi, Allen.
He might not have wanted you to know, Allen.
1.3538827896118s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?